Difference Between Translation and Interpretation:

Translation is a so fast increasing field and its speed quickly is giving shape translation industry. 

Translation is the transferring of written text from one language to other Language.

 ( it's called first language Source and second language is called Target) even though mostly Translation and Interpretation both are used  in exchange for each other , really definition of Translation, Translation means to go to written language  (Text File) Interpretation means to go to spoken language (Audio File).

These days, Translation is a field that is running across of many activities in these days, it's all due to growing of businesses internationally. There are lots of people in the country they are not able to speak their own language ( local language) well. For those it is necessary as much as possible to focus in their languages and grow themselves.


For sure, Translation indicates well for The translation industry.




अनुवाद इतनी तेजी से बढ़ता हुआ फील्ड है और इसकी गति तेजी से ट्रांसलेशन इंडस्ट्री को आकार दे रही है.

ट्रांसलेशन लिखित पाठ का एक भाषा से दूसरी भाषा में बदलने को कहते है (इसे पहली भाषा को Source और दूसरी भाषा को Target कहा जाता है) भले ही अधिकतर Translation और Interpretation दोनों एक दूसरे के बदले में उपयोग किए जाते हैं! Translation की वास्तविक परिभाषा, Translation का अर्थ है लिखित भाषा (Text) का अनुवाद करना, Interpretation का अर्थ है बोले गए भाषा (Audio) का अनुवाद करना। 

इन दिनों Translation एक ऐसा क्षेत्र है जो इन दिनों कई गतिविधियों से भरा हुआ है! यह सब अंतरराष्ट्रीय स्तर पर बिसनीज के बढ़ने के कारण है। देश में बहुत से ऐसे लोग हैं जो अपनी भाषा (स्थानीय भाषा) ठीक से नहीं बोल पाते हैं। उनके लिए जितना संभव हो सके अपनी भाषाओं पर ध्यान दे और और अपने आपको आगे बढ़ाए


निश्चित रूप से Translation अनुवाद इंडस्ट्री के लिए अच्छा संकेत देता है।

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog